Znajdujesz się na oficjalnej stronie internetowej Polskich Zakładów Tłumaczeniowych PZT www.pzt.edu.pl. roku.
Ogłoszenie

- Nabór na kursy trwa - zobacz




O PZT ...

Polskie Zakłady Tłumaczeniowe PZT są korporacją naukowo-dydaktyczno-tłumaczeniową zrzeszającą pracowników naukowych, pochodzących z róznych ośrodków akademickich zarówno krajowych jak i zagranicznych.
Pomimo faktu, że swe usługi edukacyjne Zakłady świadczą za zgodą Ministerstwa Edukacji Narodowej, resortowi nie podlegają. Dzięki temu oferta edukacyjna Zakładów pozostaje zawsze wyważona i dopasowana do wymagań panujących na rynku pracy oraz do potrzeb świata komercji.
Kadrę PZT stanowią głównie fachowi praktycy i uznani językoznawcy ze stopniem naukowym dra, mający unikatową wiedzę z zakresu językoznawstwa oraz w większosci posiadający ponad dwudziestoletnie doświadczenie w nauczaniu oraz tłumaczeniu dyskursu i tekstów różnej problemowości.
Obszar działalności PZT jest szeroki. Zakład Dydaktyczny kształci nosicieli języków obcych i przygotowuje ich do wykonywania zawodu tłumacza. Nauka odbywa się w formie zjazdów, korespondencyjnej oraz e-learning - na rozbudowanej platformie zdalnego nauczania z autorskim programem edukacyjnym.
Z kolei pozostałe Zakłady zajmują się działalnością komercyjną: tłumaczeniem, doradztwem językoznawczym, opiniowaniem, analizą językoznawczą, korektą językoznawczą, badaniami językoznawczymi, marketingowymi m.in.: PAPI , CATI, CAWI (w językach obcych) oraz wydawnictwem.
Zakład Tłumaczeń Konferencyjnych posiada nowoczesną centralę telekomunikacyjną służacą do wykonywania teletłumaczeń i badań marketingowych oraz posiada dostęp do nowoczesnych urządzeń służących do obsługi tłumaczeń konferencyjnych.

Zakres działalności ze względu na strukturę korporacyjną:

Zakład Tłumaczeń Wydawniczych:
- tłumaczenie książek, prac naukowych, zbiorów ćwiczeń, tekstów wybranych, podręczników, skryptów kursowych, poradników;

- redagowanie, skład, korekta, adjustacja, doradztwo;
- podwykonawstwo w ww.
- "opinie w sprawie" - prawo autorskie;

Zakład Tłumaczeń Konferencyjnych:
- obsługa konferencji;
- tłumaczenie symultaniczne;
- tłumaczenie konsekutywne;
- tłumaczenie telefoniczne (obsługa platformy teletłumaczeń);
Zakład Tłumaczeń Publicznych:
- tłumaczenie tekstów "ściśle tajne", tłumaczenie dla administracji rządowej, sądów;
- inne tłumaczenia uwierzytelnione;

Zakład Dydaktyczno-Szkoleniowy
- rekrutacja;
- nauka języków obcych;
- szkolenia pracowników firm i instytucji państwowych;
- prowadzenie warsztatów i zajęć
- egzaminowanie zewnętrzne, certyfikowanie;
- audyty zewnętrzne;
- akredytowanie;
Zakład Tłumaczeń Delegacyjnych
- tłumaczenia w kraju i za granicą;
Zakład Naukowy
- badania głosu;
- analizy językoznawcze, doradztwo i opinie językoznawcze;
- badania jezykoznawcze, marketingowe m.in.: PAPI , CATI, CAWI (w językach obcych);
Wydawnictwo
- przygotowywanie do publikacji: ksiażek, zbiorów ćwiczeń, tekstów wybranych, podreczników, kursów dokształcających, kursów do nauki języków obcych, skryptów kursowych, poradników językoznawczych;
- finansowanie i dystrybucja ww.;
- doradztwo;





Platforma kompatybilna z Internet Explorer 7+, Firefox 3+, Google Chrome 3+.
pomoc techniczna

© Wszystkie prawa zasztrzeżone.
Polskie Zakłady Tłumaczeniowe PZT
treścią zarządza administrator